Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

con cái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "con cái" se traduit par "enfants" ou "progéniture" en français.

Explication simple
  • "Con cái" désigne généralement les enfants, en particulier en se référant à la descendance d'une personne. C’est un terme utilisé pour parler des enfants en tant que groupe, souvent dans le contexte de l'éducation ou des responsabilités parentales.
Utilisation

On peut utiliser "con cái" pour parler de l'éducation des enfants ou de la manière dont on s'occupe d'eux. Par exemple : - "Cha mẹ cần chăm lo giáo dục con cái." (Les parents doivent s'occuper de l'éducation de leurs enfants.)

Exemples
  1. "Gia đình cần phải dành thời gian cho con cái."
    (La famille doit consacrer du temps à ses enfants.)

  2. "Chăm sóc con cáimột trách nhiệm lớn."
    (S'occuper des enfants est une grande responsabilité.)

Usage avancé

Dans un contexte plus large, "con cái" peut aussi se référer à des discussions sur la parentalité, la responsabilité familiale ou des sujets socioculturels concernant les enfants dans la société.

Variantes du mot
  • "Con" : Cela signifie simplement "enfant" ou "animal" et peut être utilisé pour parler d'un enfant spécifique.
  • "Cái" : Se réfère au genre féminin dans le contexte des animaux (comme dans "mâle et femelle").
Autres significations

En zoologie, "con cái" peut également désigner le sexe féminin d'un animal, en opposition à "con đực" qui signifie "mâle". Par exemple, dans le cas des animaux domestiques, on pourrait dire : - "Con cái con đực."
(Femelle et mâle.)

Synonymes
  • "Trẻ em" : Un terme plus général pour parler des enfants.
  • "Thế hệ trẻ" : Fait référence à la génération jeune ou aux jeunes générations.
  1. enfants; progéniture
    • Chăm lo giáo dục con cái
      s'occuper de l'éducation de ses enfants
  2. femelle
    • Một cặp động vật , con đực con cái
      une paire d'animaux , le mâle et la femelle

Comments and discussion on the word "con cái"